Pisma urzędowe w Quebecu tylko po francusku

Opublikowano: 09.05.2021 | Kategorie: Polityka, Prawo, Wiadomości ze świata

Liczba wyświetleń: 638

W przyszłym roku ma wejść w życie przepis mówiący o tym, że przedsiębiorcy w Quebecu w Kanadzie mają otrzymywać pisma urzędowe od administracji rządowej tylko w języku francuskim, bez możliwości wyboru języka angielskiego. Dwadzieścia lat temu rząd Quebecu uchwalił ustawę o języku urzędowym, w której wprowadzenie tego przepisu zostało odroczone.

Pisma urzędowe będą wysyłane tylko po francusku. Dotyczy to korespondencji wychodzącej od administracji rządowej do urzędów miast, jednostek samorządowych, kuratoriów oświaty, instytucji związanych ze służbą zdrowia i usługami socjalnymi. Zmiana ma się odnosić też do wszystkich “osób prawnych”, w tym przedsiębiorstw, które zostały założone w Quebecu. Komunikacja na piśmie w języku francuskim zacznie obowiązywać 5 maja 2022 roku. Do tego czasu rząd rozważy, czy i na jakich zasadach powinny być przyznawane wyjątki.

W oryginalnej ustawie było kilka zapisów budzących wątpliwości angielskojęzycznych mieszkańców Quebecu. Przede wszystkim zapisano, że prowincja musi używać wyłącznie francuskiego w komunikacji pisemnej, ale nie do końca wiadomo, co się stanie, jeśli jakaś firma napisze do prowincji po angielsku — czy otrzyma odpowiedź? czy może dostanie wezwanie do ponownego przesłania dokumentu po francusku? Ustawa nie określa, języka korespondencji wychodzącej od “osób prawnych” do administracji rządowej. Warto też wspomnieć, że nie ma mowy o zmianie sposobu komunikacji z osobami fizycznymi, które mogą korzystać z usług po angielsku. Nie będzie zmian w sądownictwie, tak że osoby indywidualne będą mogły tak jak do tej pory używać w sądzie języka angielskiego.

Niektóre grupy społeczne, np. organizacje non-profit, zastanawiają się, czy ustawa będzie je traktować jako osoby prawne. Język korespondencji budzi też wątpliwości członków English Montreal School Board. Kuratoria akurat są jawnie wymienione w ustawie.

Beny Masella, burmistrz Montreal West, mówi, że konsultował się w czwartek ze swoim prawnikiem. Ten po przeczytaniu komunikatu prowincji stwierdził, że nie tylko miasto z prowincją będzie musiało komunikować się po francusku, ale też to samo będzie działać “w dół” — czyli w odniesieniu do komunikacji miasta z miejscowymi przedsiębiorstwami. Tu jednak może być problem, bo przedsiębiorca, który potrafi rozmawiać ze swoimi klientami po francusku, niekoniecznie będzie umiał zrozumieć pismo urzędowe wysłane do niego w tym języku.

Minister odpowiedzialny za ochronę języka francuskiego, Simon Jolin-Barrette, tłumaczy, że ustawa ma być pierwszym krokiem służącym odwróceniu trendu wkradania się dwujęzyczności do pracy urzędników. Minister przypomina, że dwujęzyczność instytucjonalna nie jest właściwa dla prowincji, której jedynym oficjalnym językiem jest francuski.

Autorstwo: Katarzyna Nowosielska
Źródło: Goniec.net

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars Liczba głosów: 2, średnia ocena: 1,00 (max 5)
Loading...

TAGI: ,

Poznaj plan rządu!

OD ADMINISTRATORA PORTALU

Hej! Cieszę się, że odwiedziłeś naszą stronę! Naprawdę! Jeśli zależy Ci na dalszym rozpowszechnianiu niezależnych informacji, ujawnianiu tego co przemilczane, niewygodne lub ukrywane, możesz dołożyć swoją cegiełkę i wesprzeć "Wolne Media" finansowo. Darowizna jest też pewną formą „pozytywnej energii” – podziękowaniem za wiedzę, którą tutaj zdobywasz. Media obywatelskie, jak nasz portal, nie mają dochodów z prenumerat ani nie są sponsorowane przez bogate korporacje by realizowały ich ukryte cele. Musimy radzić sobie sami. Jak możesz pomóc? Dowiesz się TUTAJ. Z góry dziękuję za wsparcie i nieobojętność!

Poglądy wyrażane przez autorów i komentujących użytkowników są ich prywatnymi poglądami i nie muszą odzwierciedlać poglądów administracji "Wolnych Mediów". Jeżeli materiał narusza Twoje prawa autorskie, przeczytaj informacje dostępne tutaj, a następnie (jeśli wciąż tak uważasz) skontaktuj się z nami! Jeśli artykuł lub komentarz łamie prawo lub regulamin, powiadom nas o tym formularzem kontaktowym.

Dodaj komentarz

Chcesz skomentować? Zaloguj się!
  Subskrybuj  
Powiadom o