Liczba wyświetleń: 2259
Siedmioletnia uczennica została ukarana za napisanie prawdy, że każde życie ma znaczenie i jest ważne, niezależnie od koloru skóry człowieka.
Uczennica pierwszej klasy szkoły podstawowej, córka Chelsea Boyle, która ma ADHD, miała zostać poinformowana przez swojego dyrektora w szkole podstawowej w Kalifornii, że „nie może już rysować obrazków” i „nie może pisać tych słów” po tym, jak została ukarana za napisanie prawdy, że każde życie ma znaczenie i jest ważne, niezależnie od koloru skóry człowieka.
Obrazek przedstawiał słowa „Black Lives Matter” z czterema okrągłymi kształtami w różnych odcieniach brązu, beżu i żółci, które miały „reprezentować jej przyjaciół”. Dziewczynka dodała nad sylwetkami napis „każde życie”. Jeden z przyjaciół zabrał rysunek do domu, gdzie zobaczył je rodzic i podobno uznał je za obraźliwe. To skłoniło dyrektora Jesusa Becerrę do ukarania córki pani Boyle. Zmusił ją do publicznych przeprosin na placu zabaw jej kolegów z klasy i nauczycieli. Twierdzi się również, że córce pani Boyle zabroniono wówczas korzystania z przerwy i zmuszono do siedzenia na ławce, gdzie obserwowała bawiące się inne dzieci.
Mówi się, że incydent miał miejsce rok temu, ale jej matka, pani Boyle, dowiedziała się o tym, co się stało dopiero po tym, jak niedawno o tym powiedział jej inny rodzic. Kobieta powiedziała: „Jej najlepsza przyjaciółka jest brązowa – nie czarna, ale brązowa – i nie rozumiała, dlaczego nie ma znaczenia, dlaczego jej przyjaciółka się nie liczy”.
Chelsea Boyle postanowiła pozwać szkołę.
Autorstwo: Michał Waligóra
Na podstawie: DailyMail.co.uk
Źródło: MediaNarodowe.com
Lol tam nie pisze ze kazde zycie jest wazne, tylko czarne zycie ma znaczenie.
Ps nalezy sie zastanowic dlaczego nie nosza napisow Every lives is matter .
Dzieciom kazali zrobić prace wspierające ruch Black Lives Matter („czarne życia mają znaczenie” lub „czarne życia się liczą”), ale dziewczynka zrobiła błąd ortograficzny w Matter – brakło jednej litery T i wyszło „Black Lives Mater” („czarne życie materii”). Dziewczynka dopisała „any life” („każde życie” lub „jakiekolwiek życie”). Widać to po kolorze napisów. Należy w tłumaczeniu uwzględnić błąd ortograficzny, intencje i etapy powstawania napisu, czyli „Czarne życia mają znaczenie – każde życie”, a ostatnie dwa słowa to dopisek/sprzeciw.