„Ania z Zielonego Wzgórza” w inkluzywnej interpretacji

Opublikowano: 30.01.2024 | Kategorie: Kultura i sport, Społeczeństwo, Wiadomości ze świata

Liczba wyświetleń: 2159

Parks Canada ogłosiła plany wprowadzenia nowych interpretacji i narracji kulturowych akadyjskich, rdzennych, czarnych i innych w Miejscu Dziedzictwa Ani z Zielonego Wzgórza w Cavendish na Wyspie Księcia Edwarda.

„Powiązania między obiektem a nowymi społecznościami, zapewnią odwiedzającym nowe doświadczenia, które będą miały bardziej włączającą historię i będą miały na celu przyspieszenie pojednania” – czytamy w niedawno ujawnionym planie zarządzania obiektem dziedzictwa kulturowego Parks Canada, o czym po raz pierwszy wspomniano w Blacklock’s Reporter. Agencja federalna jako jeden ze swoich celów zakłada współpracę „z organizacjami reprezentującymi kultury obecnie nieobecne na tym obiekcie (np. Acadian, BIPOC [czarni, rdzenni mieszkańcy i inni kolorowi ludzie])… wzmocniona, a odwiedzającym udostępniane zostaną nowe narracje, perspektywy i głosy”.

Posunięcie to wydaje się być częścią szerszej, ogólnorządowej inicjatywy mającej na celu podkreślenie różnorodności.

Na stronie internetowej Parks Canada dodaje się, że tworzenie przestrzeni włączających koncentruje się na „zapewnianiu sprawiedliwego i równego dostępu osobom niedostatecznie reprezentowanym, w tym: osobom rasy czarnej, rdzennym, osobom kolorowym, dwuduchom, lesbijkom, gejom, osobom biseksualnym, transpłciowym, queer+ (2SLGBTQ+), społeczności lokalnej i niepełnosprawnym”.

„Ania z Zielonego Wzgórza” Lucy Maud Montgomery, klasyczna opowieść o dojrzewaniu, to jedna z najsłynniejszych książek w Kanadzie. Powieść z 1908 roku przedstawia życie Anny, rudowłosej sieroty wychowywanej przez białą, anglojęzyczną parę prezbiterianów. Szybko stała się bestsellerem i jest drukowana nieprzerwanie od ponad stu lat, ugruntowując pozycję Anne Shirley jako ikonicznej postaci w kulturze kanadyjskiej. Powieść odniosła światowy sukces – sprzedano około 50 milionów egzemplarzy, przetłumaczono ją na co najmniej 36 języków, w tym alfabet Braille’a, oraz ponad dwadzieścia adaptacji w różnych formatach.

Miejsce Dziedzictwa Zielonego Wzgórza, które przyciąga gości od czasu publikacji powieści, zostało założone przez rodzinę autora Montgomery w 1831 r., a od 1936 r. zarządzane jest przez Parks Canada.

Było kilka innych przypadków, w których departamenty federalne ponownie przeglądały ikony historii Kanady zgodnie z priorytetami włączenia społecznego. W 2022 r. Archives Canada nakazało usunięcie treści uznawanych za „obraźliwe” z tysięcy stron internetowych archiwów krajowych. Według Blacklock wśród usuniętych treści znalazły się eseje „ku czci Sir Johna A. MacDonalda”, pierwszego premiera Kanady, a także artykuły na temat francuskich odkrywców, w których „brakuje perspektywy rdzennej ludności”.

Autorstwo: Andrzej Kumor
Źródło: Goniec.net


TAGI: , ,

Poznaj plan rządu!

OD ADMINISTRATORA PORTALU

Hej! Cieszę się, że odwiedziłeś naszą stronę! Naprawdę! Jeśli zależy Ci na dalszym rozpowszechnianiu niezależnych informacji, ujawnianiu tego co przemilczane, niewygodne lub ukrywane, możesz dołożyć swoją cegiełkę i wesprzeć "Wolne Media" finansowo. Darowizna jest też pewną formą „pozytywnej energii” – podziękowaniem za wiedzę, którą tutaj zdobywasz. Media obywatelskie, jak nasz portal, nie mają dochodów z prenumerat ani nie są sponsorowane przez bogate korporacje by realizowały ich ukryte cele. Musimy radzić sobie sami. Jak możesz pomóc? Dowiesz się TUTAJ. Z góry dziękuję za wsparcie i nieobojętność!

Poglądy wyrażane przez autorów i komentujących użytkowników są ich prywatnymi poglądami i nie muszą odzwierciedlać poglądów administracji "Wolnych Mediów". Jeżeli materiał narusza Twoje prawa autorskie, przeczytaj informacje dostępne tutaj, a następnie (jeśli wciąż tak uważasz) skontaktuj się z nami! Jeśli artykuł lub komentarz łamie prawo lub regulamin, powiadom nas o tym formularzem kontaktowym.

Dodaj komentarz

Zaloguj się aby dodać komentarz.
Jeśli już się logowałeś - odśwież stronę.