Przemówienie prezydenta Iranu w ONZ to kolejna medialna hucpa

Przemówienie Mahmouda Ahmadineżada, wygłoszone na Zgromadzeniu Ogólnym ONZ 23 września 2010 wywołało jak zwykle burzę mainstreamowych mediów.

Jest rzeczą ciekawą, że irański prezydent, w przeciwieństwie do tego co mówi się i pisze wszędzie, wcale nie oskarżył USA o przygotowanie i przeprowadzenie ataków z 11 września, lecz zwyczajnie wymienił tę możliwość jako jedną z możliwych tez funkcjonujących obecnie na świecie. Jak widać jednak, wystarczyło to do rozpętania przez zachodnie media następnej medialnej nagonki na Ahmadineżada. Media wychodzą bowiem z założenia, że ciemny lud kupi wszystko, zadowoli się wyrwaną z kontekstu i zmanipulowana wersją zamiast zapoznać się z tekstem źródłowym. I jest to założenie jak najbardziej uprawnione. Ci sami, którzy wierzą święcie, że oficjalne wersje katastrofy smoleńskiej są nieprawdziwe i zmanipulowane, w tym samym momencie ślepo wierzą w oficjalną wersję zamachu na WTC i w to, że Ahmadineżad chce „wymazać Izrael z mapy świata (czytaj: unicestwić społeczeństwo Izraela).

Lata tresury medialnej i ideologicznej zaaplikowanej przez dominujące, żydowskie media przyniosły doskonałe owoce. Stworzono „homo ignorantus” łykającego wszelkie medialne bzdury wymyślane w celu realizacji partykularnych interesów Panów Dyskursu. Czasami tylko, jak w przypadku katastrofy smoleńskiej, dochodzi do głosu rozsądek i włącza się racjonalne myślenie. Ale dzieje się tylko dlatego, że ta sprawa dotyczy w szczególny sposób wszystkich Polaków. W przypadku doniesień ze świata takiej czujności i sceptycyzmu brak. A to właśnie w dalekim świecie rozgrywa się prawdziwa polityka decydująca o losach świata, w której my, Polacy, jesteśmy jedynie nic nie znaczącymi pionkami.

Lektura tekstu przemówienia prezydenta Iranu pozwoli każdemu, mam nadzieję, wyrobić sobie własne zdanie na ten temat. Znamienny jest bowiem fakt, że oryginalny tekst wystąpienia jest skrzętnie pomijany w mainstreamowych mediach, które wolą, tak jak to już uprzednio bywało, przeinaczać i manipulować słowa prezydenta kraju, którego jedyną winą jest fakt, że nie pozwala się zdominować i okradać przez neokonserwatywno-syjonistyczne siły rządzące zachodnim światem.

Za kilka dni na moim blogu dostępne będzie tłumaczenie całości przemówienia Ahmadineżada na podstawie oficjalnego tekstu opublikowanego przez stałe przedstawicielstwo Republiki Islamskiej przy ONZ. Zaciekawionym i znającym język angielski polecam zapis video przemówienia [1].

Autor i źródło: SpiritoLibero

PRZYPIS

[1] http://www.youtube.com/watch?v=k4phNuwx8Hs